~ The Homeland Project ~
-
- Posts: 7
- Joined: Thu Apr 12, 2012 1:56 am
Re: ~ The Homeland Project ~
Any word on the translation efforts? I tried to find progress updates or any news elsewhere but came up dry.
Re: ~ The Homeland Project ~
nothing really... 

please search before you ask - a lot has been discussed already!
(or use google with "site:gc-forever.com *term*")
http://is.gd/MDmZcr
we also have a wiki filled with knowledge
http://is.gd/dX58Rm
(or use google with "site:gc-forever.com *term*")
http://is.gd/MDmZcr
we also have a wiki filled with knowledge
http://is.gd/dX58Rm
Re: ~ The Homeland Project ~
That's sad to hear. Setting up a server isn't that much of an issue on it's own. HomeLand makes that pretty easy. But the translation ...
Own a couple PAL and JPN cubes. And three BBAs. Homeland and PSO I/II.
Re: ~ The Homeland Project ~
Any new updates on progress? Is the project still active?
Re: ~ The Homeland Project ~
same as one year ago, sorry. i don't want to call it dead, but let's say it's in a coma?
i think at this point it's easier and faster to learn japanese

please search before you ask - a lot has been discussed already!
(or use google with "site:gc-forever.com *term*")
http://is.gd/MDmZcr
we also have a wiki filled with knowledge
http://is.gd/dX58Rm
(or use google with "site:gc-forever.com *term*")
http://is.gd/MDmZcr
we also have a wiki filled with knowledge
http://is.gd/dX58Rm
Re: ~ The Homeland Project ~
Not to pry, but what are some of the problems? I found out about this game today while trying to set up Dolphin’s net play and found only hundreds of 30 second clips from IGN and puutans’ translation videos and guide. Seems interesting, despite all the hurdles the game has. I have no computer skills so I get if it was a very time consuming endeavor to help such a niche community.
Re: ~ The Homeland Project ~
the re-assembly of the binary file that holds the text.
for translations, i would have somebody at hand.
for translations, i would have somebody at hand.
please search before you ask - a lot has been discussed already!
(or use google with "site:gc-forever.com *term*")
http://is.gd/MDmZcr
we also have a wiki filled with knowledge
http://is.gd/dX58Rm
(or use google with "site:gc-forever.com *term*")
http://is.gd/MDmZcr
we also have a wiki filled with knowledge
http://is.gd/dX58Rm
- StarkNebula
- Posts: 69
- Joined: Fri Feb 21, 2014 5:58 am
- Location: Toronto, Canada
Re: ~ The Homeland Project ~
I'm curious. What is the file structure like? What is the issue with reassembly? I've worked on some other projects and might be able to give a hand.
Re: ~ The Homeland Project ~
Hi there! I know this has been pretty quiet for a little bit, but I'd like to help with the translation efforts... for both Homeland and Lupin III. Isolation has been driving me crazy, and this seemed like a good use of my time.
I've pulled the project repos from github, and have already backed up my games as ISOs. I've started using GameCube Rebuilder to get the contents of the ISOs as well (videos, images, binaries).
I am curious as to what Hex editors people have been using. I've tried several, but can't seem to consistently get the Japanese characters to display on the dump.
I've tried using:
Any suggestions or recommendations?
Thank you!
I've pulled the project repos from github, and have already backed up my games as ISOs. I've started using GameCube Rebuilder to get the contents of the ISOs as well (videos, images, binaries).
I am curious as to what Hex editors people have been using. I've tried several, but can't seem to consistently get the Japanese characters to display on the dump.
I've tried using:
- Hexecute - Loads the text in Japanese properly from the dump, but won't allow editing properly
- WindHex - Allows to easily edit, but won't display Japanese properly... even when "Display as Japanese" is set
- NotePad++ - Though I can pull up the binaries properly and change mode to ANSI with JIS encoding, the Hex Editor plugin doesn't accommodate Japanese
Any suggestions or recommendations?
Thank you!
Re: ~ The Homeland Project ~
I have been doing a LOT of work on HomeLand over at https://github.com/BttrDrgn/GCN-Translations and have written a writeup on how to easily edit strings and other data in every iso that is supported by this project. Everything is seamless and very efficient for developing mods.
Re: ~ The Homeland Project ~
Very cool, I'd seen krom/PeterLemon's stuff but wasn't aware there was Homeland support!BttrDrgn wrote: ↑Thu Feb 17, 2022 6:12 amI have been doing a LOT of work on HomeLand over at https://github.com/BttrDrgn/GCN-Translations and have written a writeup on how to easily edit strings and other data in every iso that is supported by this project. Everything is seamless and very efficient for developing mods.

Re: ~ The Homeland Project ~
That is indeed very nice!
I'm trying it now. Then lets rent some rack space to place some gamecubes as servers there
I'm trying it now. Then lets rent some rack space to place some gamecubes as servers there

please search before you ask - a lot has been discussed already!
(or use google with "site:gc-forever.com *term*")
http://is.gd/MDmZcr
we also have a wiki filled with knowledge
http://is.gd/dX58Rm
(or use google with "site:gc-forever.com *term*")
http://is.gd/MDmZcr
we also have a wiki filled with knowledge
http://is.gd/dX58Rm
Re: ~ The Homeland Project ~
Playing right now - used the pre made patch which worked great. Just hat to un-NKit my ISO first 
Looks good so far, great work!

Looks good so far, great work!
please search before you ask - a lot has been discussed already!
(or use google with "site:gc-forever.com *term*")
http://is.gd/MDmZcr
we also have a wiki filled with knowledge
http://is.gd/dX58Rm
(or use google with "site:gc-forever.com *term*")
http://is.gd/MDmZcr
we also have a wiki filled with knowledge
http://is.gd/dX58Rm
Re: ~ The Homeland Project ~
Great to hear it worked smoothly!
Those premade patches are very out of date since I made those when I first started, I have basically completed the menus, a lot of intro text on how to play the game and info about stuff, and a few items.
My main priority right now is menu and story stuff.
I got in touch with another person who was translating Kururin Squash! and Donkey Konga 3 and merged our projects together so translations will be moving fast while I can still work on HomeLand.
Edit: theres been about 100+ updates since that test release of the patches
Re: ~ The Homeland Project ~
Oh damn i should set up the environment then to have the updated translations then!
please search before you ask - a lot has been discussed already!
(or use google with "site:gc-forever.com *term*")
http://is.gd/MDmZcr
we also have a wiki filled with knowledge
http://is.gd/dX58Rm
(or use google with "site:gc-forever.com *term*")
http://is.gd/MDmZcr
we also have a wiki filled with knowledge
http://is.gd/dX58Rm
Re: ~ The Homeland Project ~
If you need help setting it up, I can do it through the discord, is it alright if I link it here for other interested people?
I'm also willing to teach anyone how to do the translations for anyone interested in developing for the translation over on the Discord server too.
I'm also willing to teach anyone how to do the translations for anyone interested in developing for the translation over on the Discord server too.
Re: ~ The Homeland Project ~
The readme on github is not the best as in "from where do i start the script" but since i am working in IT i figured it out quite easily
thanks though!

please search before you ask - a lot has been discussed already!
(or use google with "site:gc-forever.com *term*")
http://is.gd/MDmZcr
we also have a wiki filled with knowledge
http://is.gd/dX58Rm
(or use google with "site:gc-forever.com *term*")
http://is.gd/MDmZcr
we also have a wiki filled with knowledge
http://is.gd/dX58Rm
Re: ~ The Homeland Project ~
Oh I forgot I moved the scripts and didn't specify that in the read me, they were originally on root.
I mainly use the vs setup which is automated.
I mainly use the vs setup which is automated.
Re: ~ The Homeland Project ~
Progress might be a bit slow on the translation side of things for my repo because I started a decompilation project for HomeLand so I can fix bugs and learn how the all.bin is packed so I can texture edit, and overall have a better translation project than just iso patching.
Re: ~ The Homeland Project ~
first on your list is the spacing between non japanese characters, RIGHT? 

please search before you ask - a lot has been discussed already!
(or use google with "site:gc-forever.com *term*")
http://is.gd/MDmZcr
we also have a wiki filled with knowledge
http://is.gd/dX58Rm
(or use google with "site:gc-forever.com *term*")
http://is.gd/MDmZcr
we also have a wiki filled with knowledge
http://is.gd/dX58Rm
Re: ~ The Homeland Project ~
Omg yes that's so annoying lol. Also, some prompts only work with Shift-JIS and I want to rework it for ASCII.
Namely when you pick up an item, its supposed to say the name, it uses a va arg to emplace the name in the string but since it's ASCII now it just says nothing so I opted for it to say `Got Item!` until I fix it.
Namely when you pick up an item, its supposed to say the name, it uses a va arg to emplace the name in the string but since it's ASCII now it just says nothing so I opted for it to say `Got Item!` until I fix it.
Re: ~ The Homeland Project ~
What the status of this project might I ask? I've been playing through homeland by myself despite the issue of not understanding the japanese and I've been having loads of fun. The only parts that annoy me are when I'm required to do something very specific with items which could be rectified if there was a translation.